CULTURA
Vilagarcía acolle o sábado a entrega do Premio Plácido Castro de tradución O Concello de Vilagarcía acolle este sábado o acto de entrega do Premios de Tradición Plácido Castro que convoca anualmente a Fundación integrada pola Asociación de Traductores Galegos e polos concellos de Vilagarcía, Cambados e Corcubión. O premio, que este ano chega a súa décimo sexta edición, recaeu este ano en Isabel Soto pola súa tradición ao galego da obra “Fosca”, do italiano Iginio Ugo Tarchetti. O acto celebrarase o sábado, 30 de setembro, coincidindo coa celebración do Día Internacional da Tradución, as 13:00 horas no salón de Plenos do Concello.
27.09.2017.- A premiada, Isabel Soto, é unha crítica literaria e tradutora ben consolidada no noso sistema literario e cultural. Partícipe en múltiples traducións colectivas, é autora tamén dunha vasta obra que abarca máis de vinte títulos.
A obra premiada, Fosca, é a máis importante de Tarchetti, escritor italiano scapigliato. A scapigliatura foi un movemento artístico e literario desenvolvido no norte de Italia sobre todo entre os anos sesenta e oitenta do século XIX. Nos scapigliati aniñaba un espírito de rebeldía contra a cultura tradicional e o bo senso burgués.
Á hora de xustificalo premio, o xurado destacou “a fluidez e a solvencia na lingua meta, así como o esforzo de reflectir o estilo arcaizante da lingua orixinal nun galego que recupera usos propios dunha época literaria anterior que poderiamos emprazar a finais do século XIX ou inicios do XX”. Respecto á calidade da tradución, destacou ”o acerto no transvasamento de estruturas sintácticas intricadas ao galego”.
O IGADI (Instituto Galego de Análise e Documentación Internacional) promoveu en 2001 a creación da A Fundación Plácido Castro creouse en 2001 promovida dende o IGADI e nela participan os concellos de especial relevancia na vida de Plácido Castro (Cambados, Corcubión e Vilagarcía de Arousa) e a Asociación de Tradutores Galegos. A Fundación ten por obxecto a reivindicación da figura, obra e pensamento de Plácido Ramón Castro del Río, atendendo á conservación e divulgación do seu fondo compromiso con Galicia e cunha visión universalista do mundo. Con este premio, a Fundación Plácido Castro pretende reivindicar a dimensión tradutora do autor galego de quen en 2017 cumpríronse 50 anos do seu pasamento así como alentar un maior recoñecemento social do labor dos tradutores e tradutoras.